Correspondants Internationaux - Échange d'Email de Langue et de Cultures
Les correspondants (amis par correspondance) sont un excellent moyen d'apprendre une autre langue ou culture. Peu importe votre niveau dans votre langue étrangère. Ici, vous pouvez trouver des correspondants internationaux rapidement et facilement ! Vous pouvez chercher par de nombreux critères pour trouver rapidement un correspondant que vous souhaitez. Si vous apprenez l'espagnol, par exemple, vous pouvez trouver des correspondants espagnols dans le pays ou la ville de votre choix !
Fonctionnalités des Correspondants | ||||||||||||
|
Inscrivez-vous Maintenant : Ajoutez votre profil gratuit ! Cliquez ici.
Trouver un Correspondant par Email Maintenant
Correspondants Internationaux - Recherche Express par Pays | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recherche Avancée de Correspondants
Chercher des membres |
Correspondants (Amis par Correspondance) pour la Pratique de Langue Étrangère
Il existe de nombreuses raisons de pratiquer une langue étrangère par le biais d'un échange d'emails :Vos Besoins d'Apprentissage
- Un échange linguistique par email complète un échange linguistique en direct par chat texte ou vocal, car il vous permet de travailler sur votre grammaire, vocabulaire, orthographe, etc. - tandis que lors de la pratique en direct, l'accent est mis sur la communication. En pratiquant par email, vous travaillez sur le côté technique de la langue, donc quand vient le temps de parler, vous pouvez vous détendre, vous sentant plus confident dans votre grammaire.
- Si vous devez renforcer vos compétences en écriture pour l'école ou le travail, un échange linguistique par email est un excellent moyen de le faire.
- Si vous êtes plutôt débutant, ou si vos compétences en seconde langue sont rouillées, vous bénéficierez probablement davantage de commencer par un échange par email, où vous pouvez prendre votre temps pour lire et écrire, chercher des mots et poser des questions.
- Avec des correspondants, vous pouvez pratiquer quand cela vous convient.
- Cela peut être le seul moyen pour vous de pratiquer si vous n'êtes pas équipé pour discuter ou si vous avez un emploi du temps irrégulier.
- Cela vous permet d'aborder certains sujets en profondeur.
- C'est aussi un moyen agréable et lent de faire connaissance avec vos partenaires d'échange avec qui vous discuterez plus tard.
Comment Pratiquer une Langue Étrangère avec Votre Correspondant
Pour commencer, vous devez trouver un correspondant (ou des correspondants) dans les sections ci-dessus - un locuteur natif de la langue que vous pratiquez qui souhaite également pratiquer par le biais d'un échange d'emails.Dans vos emails, nous vous recommandons fortement d'écrire dans les deux langues. Si vous n'écrivez qu'en langue que vous pratiquez, les idées que vous exprimez peuvent être limitées. L'échange sera plus intéressant si vous pouvez vous exprimer naturellement, même si ce n'est que pour une partie du temps. D'autres avantages incluent l'amélioration des compétences en lecture des deux parties. Cela aide votre vocabulaire, vos idiomes, votre syntaxe naturelle, etc., et vous aurez également un peu de pratique à écrire dans votre langue de pratique, mais pas tellement que cela devienne écrasant. Plus de raisons d'utiliser les deux langues, surtout lors de la pratique en direct.
Vous devriez vous donner un peu de retour sur votre écriture. Si vous avez un domaine particulier sur lequel vous souhaitez travailler, comme les temps de verbe, le genre, la structure des phrases, les expressions, l'orthographe, etc., vous pouvez demander à votre partenaire de prêter une attention particulière à ce domaine lors des corrections.
Vous pouvez également traduire une partie de votre message, ou demander à votre partenaire de le faire. Lorsque vous traduisez votre message, rappelez-vous que traduire signifie exprimer la même idée dans une autre langue. Essayez de traduire toute la phrase plutôt que des mots individuels. Sinon, vous obtiendrez une phrase hachée qui n'est pas la façon dont un locuteur natif exprimerait l'idée. Lorsque votre partenaire traduit votre message, vous pouvez voir comment un locuteur natif exprime ces idées. Enfin, lorsque vous traduisez le message de votre partenaire dans votre langue maternelle, n'hésitez pas à utiliser une expression ou un argot. Rappelez-vous qu'un avantage d'un échange linguistique est l'opportunité d'apprendre et d'échanger tous les aspects d'une langue et d'une culture.
En ce qui concerne le contenu, vous pouvez vous laisser guider par votre curiosité naturelle, mais nous vous recommandons également d'utiliser les jeux, activités et questions de conversation dans le Chat Companion. Ils sont conçus pour rendre votre pratique plus amusante et efficace. Ici encore, nous visons à vous aider à apprendre comment apprendre, et comment vous aider mutuellement à apprendre :-) N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Bonne pratique !
Inscrivez-vous maintenant