This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Sami A.
|
Rating: 5
|
December 13, 2013
|
Instead of "Bite the dust", in Arabic, Middle Eastern we say "توفى, مات ,انتقل الى رحمة الله"
|
Reply
|
|
Lili s.
|
Instead of "Bite the dust", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "ba shekast movajeh shodan,namovafagh bud"
|
Reply
|
|
Francisco Javier S.
|
Instead of "Bite the dust", in Spanish we say "Morder el polvo"
|
Reply
|
|
golnar
|
Instead of "Bite the dust", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "غزل خداحافظی خواندن!"
|
Reply
|
|
Peggy
|
Rating: 3
|
January 9, 2013
|
Instead of "Bite the dust", in Chinese, Mandarin we say "歸於塵土"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
November 3, 2012
|
Instead of "Bite the dust", in French we say "Mordre la poussière"
|
Reply
|
|
Jesus N.
|
Rating: 5
|
September 24, 2012
|
Instead of "Bite the dust", in Spanish we say "Morder el polvo"
|
Reply
|
|
PO M.
|
Rating: 4
|
September 10, 2012
|
Instead of "Bite the dust", in French we say "Mordre la poussière"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 22, 2012
|
Instead of "Bite the dust", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "mordan, dar gozashtan, jan dadan"
|
Reply
|
|
German D.
|
|