This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 5
|
January 30, 2016
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 29, 2016
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 21, 2016
|
|
Daniele
|
Rating: 4
|
December 12, 2015
|
Instead of "Bite the dust", in Italian we say "tirare le cuoia"
|
Reply
|
|
Roberta
|
Rating: 3
|
November 3, 2015
|
Instead of "Bite the dust", in Italian we say "tirare le cuoia"
|
Reply
|
|
Jorge Andrés C.
|
Rating: 4
|
October 15, 2015
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 4, 2015
|
|
Antonella A.
|
Rating: 5
|
September 16, 2015
|
|
Delphine
|
Instead of "Bite the dust", in French we say "Mordre la poussière (not the same)"
|
Reply
|
|
Francesco C.
|
Instead of "Bite the dust", in Italian we say "Passare a miglior vita"
|
Reply
|
|