This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Jacky P.
(native speaker)
|
It is sou suitable.
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "ji bu ze shi"
|
Reply
|
|
Alaka J.
(native speaker)
|
Rating: 5
|
December 10, 2012
|
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "狼吞虎嚥"
|
Reply
|
|
xin zhou w.
(native speaker)
|
Rating: 0
|
October 8, 2010
|
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "狼吞虎咽"
|
Reply
|
|
YuChen
(native speaker)
|
Rating: 4
|
October 7, 2009
|
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "ji bu ze shi"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
ju@N k.
(native speaker)
|
Rating: 0
|
October 25, 2008
|
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "狼吞虎咽"
|
Reply
|
|
Ian
(native speaker)
|
Rating: 5
|
October 3, 2008
|
|
Terry Q.
(native speaker)
|
Rating: 3
|
December 26, 2007
|
Instead of "lang tun hu yan", in Chinese, Mandarin we say "狼吞虎咽"
|
Reply
|
|
Milos
|
Rating: 5
|
October 26, 2007
|
Instead of "lang tun hu yan", in Serbian we say "Jede kao ala."
|
Reply
|
|
zz l.
(native speaker)
|
Rating: 3
|
September 25, 2007
|
|