Vocabulary/Translations - "il fait chaud" et "c'est chaud" - Language Exchange


Category: Vocabulary/Translations
Discussion: "il fait chaud" et "c'est chaud"

All messages in this discussion:
# Message Posted By
5729
"il fait chaud" et "c'est chaud"
Thank you guys!!

I wanted to ask you the difference between "il fait chaud" and "c'est chaud" when you talk about the weather!

Are there any differences?!

I'm waiting for your reply.
Izumi

Language pair: English; French
Izumi
November 28, 2002

Reply
5749
Re: "il fait chaud" et "c'est chaud"
if i understood amandine correctly, "il fait chaud" referes to a temperature or a climactic condition where as " c'est chaud" is used somewhat like the slang american use of "hot", having an erotic connotation. or i believe amandine said it can be used to refer to a risky situation.

i was taught that "il" is used with an adjective and "c'est" is used with a noun, could someone tell me if that is correct?

Language pair: English; French
This is a reply to message # 5729
ArchivedMember
November 28, 2002

Reply

Bulletin Board Home



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'