English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
This irreverant idiom means 'to die'
Answer:
kick the bucket
English > Popular Expression > Birth / Dying


Game Summary Statistics
Average Rating 3.5
# of votes 14
# of Garbage Votes 3
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 14 !
1  2    
Reviewer Comments
Guest
Rating: 5 March 5, 2016
 
Instead of "kick the bucket", in Russian we say "Сыграть в ящик"
Reply
Vinicius C.
Rating: 5 January 7, 2016
 
Instead of "kick the bucket", in Portuguese we say "Bater as botas"
Reply
Guest
Rating: 5 June 3, 2013
 
Reply
Guest
Rating: 0 May 25, 2012
In spanish we can say (popular expression) "Estiró la pata" probably when a person was hanged, convulsions made them stretch their legs
Instead of "kick the bucket", in Spanish we say ""Estiró la pata.""
Reply
Adam B.
(native speaker)
Rating: 5 February 20, 2012
Nicely done.
Reply
Fabrizio
Rating: 4 June 20, 2011
 
Reply
Guest
Rating: 5 November 24, 2009
 
Reply
dario
Rating: 5 August 11, 2009
 
Instead of "kick the bucket", in Italian we say "tirare le cuoia"
Reply
Guest
Rating: 3 March 21, 2009
 
Reply
Mina S.
Rating: 0 March 8, 2009
 
Instead of "kick the bucket", in German we say "Ins Gras beissen"
Reply
Total found: 14 !
1  2    

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'