| Reviewer |
Comments |
|
Tudor
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Romanian we say "de doi lei"
|
Reply
|
|
|
Reuben B.
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in English we say "cheap as chips"
|
Reply
|
|
|
Lenon P.
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in Portuguese we say "A preço de banana"
|
Reply
|
|
|
Guest
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in English we say "For an apple and an egg"
|
Reply
|
|
Corinna H.
(native speaker)
|
Cool:-) Hatte ich schon ganz vergessen:-)
|
Reply
|
|
|
Guest
|
I Didn't Know That Expression :) But It Helped!
|
Reply
|
|
|
Kaja l.
|
|
|
pary k.
|
Instead of "Für einen Apfel und ein Ei", in English we say "for an appel and an egg"
|
Reply
|
|
|
Mariana
|
|
Rating: 5
|
January 24, 2010
|
|
|
haile k.
|
|
Rating: 3
|
January 4, 2010
|
|