Vocabulary/Translations - Can anyone type the English pronounciation for this chinese text phrase: 她是白癡。或什麼? - Language Exchange


Category: Vocabulary/Translations
Discussion: Can anyone type the English pronounciation for this chinese text phrase: 她是白癡。或什麼?

All messages in this discussion:
# Message Posted By
49071
Can anyone type the English pronounciation for this chinese text phrase: 她是白癡。或什麼?
Example:
Spanish Text Phrase: "Ella es una idiota."
English Pronounciation:
"Aya as oonah edeotah."



Language pair: English; All
ArchivedMember
April 5, 2005

Reply
49107
Re:pronounciation for: 她是白癡。或什麼?
Now why would you want to go and say a thing like that? Gracious!

There are a couple of challenges with your request. First, while most of the hundreds of different Chinese languages use the same writing system, they all pronounce the words differently. Since I happen to speak some Mandarin, which is the official government language in China (and not what most people speak, for example, in Hong Kong), I'll talk about Mandarin.

The next problem is that Chinese has a whole bunch of sounds in the language that don't exist in English. But I'll try to get you as close as I can.

The "Ella es una idiota" form of what you wrote is: Ta1 shi4 bai2chi1 huo4 shen2me. In English, I think I'd write that,

"Tah shrr. buy?chrr huaw. Shunmuh?"

That ought to get you fairly close to how they'd pronounce it in Beijing. The funny punctuation in there is to get you saying some of the tones correctly. If you say a word in Chinese in the wrong tone of voice, it completely changes the meaning of the word.

Also, you've got my curiosity up. I'm familiar with all of the words, but I can't figure out this 或什麼 part, Huo2 shen2me, sounds like you're saying, "She's an idiot. Maybe what?"

I'm wondering if you might not have grabbed the wrong character. Is it possible you meant 我什麼? Wo3 shen2me? "She's an idiot. What am I?" This doesn't make a whole lot more sense, but it does make more. That would be pronounced,

"Tah shrr. buy?chrr Waw... Shunmuh?"

The "Tah" and the "chrr" are both first tone, which means you have to say them higher in tone, kind of like you would say something you found rather unbelievable: HUUUHHHH? But the tone doesn't rise like a question does. It's an even steady tone, like in that song from the Sound of Music, when she sings, "SO, a needle pulling thread" The note when she sings, "SO" is a perfect first tone. That's how you want to say the Tah and the chrr.

I put a question mark after "buy" to get you to pronounce it with a rising tone.

The Waw... is kind of weird. It's a low tone, but it's not steady. It dips down and back up again, making you sound like your contemplating something troublesome, or accusing someone of lying: "Johnny....." Your turning a name into a word that means if you don't fess up right now, you're going to be a very sorry kid. That's the third tone, the one you have to use when you say "buy..."

I hope that helps. Let me know if I need to clarify anything I said.

And next time, give me something nice to have you say, will ya?

¡Que te disfrutes!

Language pair: English; Chinese, Mandarin
This is a reply to message # 49071
Mark
Springer

April 6, 2005

Reply

Bulletin Board Home



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'