| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
norwegian
hi there! i would like to learn norwegian.anybody wanna help? PLEASE :o)
|
Language pair: Norwegian; All
|
|
Lea
January 5, 2004
# Msgs: 2
Latest: February 9, 2004
|
Re:Traducciones de la comida
Hi, I´m Marta, I´m Spanish but from Madrid, not from Andalucía. Anyway, I think I can help you with some of this words: -Chuchería y golosina: is the same thing, but children prefer calling it chuchería. They are these sweets with different shapes made from gum and with sugar. We buy them before going to the cinema, you know, these sweets we put into a plastic bag. -caramelos:sweets -gusanitos:they are salad with "gusanito" shape, they are yellow and they are sold into a plastic bag. It´s an aperitive, like the chips. -Bollycao: it is a "bollo", like a croisant with chocolate inside, it is a trade mark, boll ("bollo") y (and) cao ("cacao", cocoa). -chinmoyas: I think you wanted to say "chirimoya", it´s a fruit, look up in the dictionary, it should be there. It´s green and with black stones. -Nocilla: it´s like "Nutella", it´s another trade mark. It´s cocoa cream. -Canelones: it´s an Italian dish, it´s pasta, like a roll with mince meat and tomato sauce inside and with bechamel and cheese over.
I´ll write the other words later. Don´t worry. I hope this will help you.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Marta
January 4, 2004
# Msgs: 1
|
A message for COLUMBINE
This is for Columbine, from the USA and who used to live in Panamá.I'd like to contact you but I'm not a gold member!! what abaut you?
|
Language pair: English; Spanish
|
|
american version
January 4, 2004
# Msgs: 1
|
|
|
american version
December 31, 2003
# Msgs: 5
Latest: December 31, 2003
|
Re:could someone translate please
Merhaba, You can't find the meanings of the words because who wrote this has an awful Turkish. Well,i'll both correct and translate:
seni ne kadar sevdigimi bilemezsin, sense beni kirdin, sen beni sevmiyorsun, beni cok kirdin, ama cok yanlis yaptin, beni kirdigin icin cok tesekur ederim, senin kizin benden daha cok degerli, ama bunu ogrendigim cok iyi oldu. beni cabuk unuttun. seninki(askin?) bu kadardi.
"you can't know how i loved you, but u broke my heart, u dont love me, you broke my heart too much, u did much wrong to me, i thank u for breaking my heart, your daughter is more precious than me, nice to learn that. you forgot me so quickly. yours(your love?)is no more than that."
|
Language pair: English; Turkish
|
|
alantugba
December 30, 2003
# Msgs: 1
|
Re:The finnish language
Hello from Finland! Finnish language, also called Suomi, member of the Finnic group of the Finno-Ugric languages. These languages form a subdivision of the Uralic subfamily of the Ural-Altaic family of languages.
I don't understand a word of Hungarian but Estonian sounds very familiar.
|
Language pair: Finnish; English
|
|
Hilkka H.
December 30, 2003
# Msgs: 5
Latest: December 31, 2003
|
Farsi Present tense stems
Dear All,
I am looking for present tense verb tables in Farsi. Are there any rules how to form the present stem? Do you happen to know if these verb tables are looking for are on the Internet anywhere (I could not find them)?
Thank you for your help!
Regards,
Susanne.
|
Language pair: Persian (Farsi, Dari, Hazaragi); All
|
|
Susanne
December 30, 2003
# Msgs: 1
|
Re:Re:The finnish language
Thank you both for your contribution.I've been doing some reading and it's definitely non-indoeuropean.I haven't been able to get the actual root, though. So if ther's anybody who can enlighten me on the subject, you're welcome.
|
Language pair: Spanish; English
|
|
american version
December 28, 2003
# Msgs: 5
Latest: December 31, 2003
|
Re:Re:The finnish language
Thanks,Nicole. That means that if it had a latin root, it would be basically indoeuropean.But still, is there any possibility of it having some kind of connetion with the eskimo language?
|
Language pair: English; Finnish
|
|
american version
December 28, 2003
# Msgs: 5
Latest: December 31, 2003
|
|
|
Lea
December 27, 2003
# Msgs: 1
|