| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
To Amy Johnson
hi, i'm from Beijing (Peking), if you wanna exchange language with me please contact me, cos i'm not golden member.
|
Language pair: Chinese, Mandarin; English
|
|
Gladys
October 27, 2004
# Msgs: 1
|
Re:How do you say
"Hello" in Korean,
* Using Korean language, you should note "polite form" to elder or unknown(even if he or she is younger than you) guys. If you are confused with this rule, just follow "polite form" regardless of your partner's status. You have nothing to lose^^
to elders : ¾È³ç Çϼ¼¿ä(An nyong ha se yo) : general..recommended. ¾È³ç ÇϽʴϱî(An nyoung ha sim ni gga) : (too) formal
to collegue : ¾È³ç( An nyoung)
another one ; thanks
°í¸¿½À´Ï´Ù(Ko map sup ni da) ; respect °í¸¶¿ö(Ko ma war) ; normal
*Regretably, this site prohibit to send my contact point.. if there any other question feel free to write with this bulletin..sth like that.
I moved in US 3months ago from Korea, now i am a graduate student in univ of missouri-columia. up to now my english is so poor..^^
¾È³ç.
|
Language pair: English; Korean
|
|
yang
October 23, 2004
# Msgs: 2
Latest: September 2, 2006
|
to Brittany Seals
I love you in Japanese is "Û¤·¤Æ¤ë( a i shi te ru )"
|
Language pair: Chinese, Mandarin; Japanese
|
|
Gladys
October 20, 2004
# Msgs: 1
|
I want to learn Hungarian (asap)
I wish somebody help me with basic sentences in Hungarian... I can help you with English or Spanish
|
Language pair: English; Hungarian
|
|
Leila A.
October 20, 2004
# Msgs: 1
|
- Tu Español es muy bueno -
Tu texto es perfecto! Se entiende muy bien!
1).la situación de México no ha mejorado sino sigue (siendo)grave La situación de México no ha mejorado sino "que" sigue siendo grave)
2).La población no tanto hay electricidad, como no existe un sistema de carreteras suficiente y tampoco tienen agua coriente. La población "no tiene" electricidad, "ni" existe un sistema de carreteras suficiente y tampoco tienen agua corriente.
/no tiene electricidad/ también puedes usar /carece de electricidad/
3).Ya que la asistencia médica está escaso, mucha gente y especialmente los niños se mueren de enfermedades. Ya que la asistencia médica "es escasa", mucha gente....
4).Por estas razones y la falta de libertad y justicia, el descontento por el gobierno predomino (entre los mexicanos) ............................predomina .....................
|
Language pair: Spanish; English
|
|
Nacho L.
October 17, 2004
# Msgs: 1
|
To:BY
I forgot it. about this sentence"С½ã,С½ã...! ...ËýÊÛ»õԱ̫æÁË. " you can use "Ëý" and "ÊÛ»õÔ±" at the same time. but you should do it like this: ÊÛ»õÔ±Ëý̫æÁË. for example, "СÃ÷ËûºÜæ", "СÃ÷ËûºÜ׿±" and so on.
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
|
|
Gladys
October 16, 2004
# Msgs: 1
|
To: BY. I think this is the better one
ÎÒ½ã½ãµÄÉúÈÕÊÇÏÂÐÇÆÚÎå. ÎÒÍüÁË! ÎÒÓ¦¸ÃÈ¥É̵êÂòÒ»¸öÀñÎï¸øËý. (At the store / ÔÚÉ̵ê:) °¡,Õâ¶ùµÄñºÜºÃ.¿ÉÊÇÎÒ½ã½ãµÄÍ·±ÈÎҵĴóÒ»µã¶ù. Õâ¶ùµÄñСһµã¶ùºÍ²»ºÏÊÊËý.ÄǶùµÄñ±ÈÕâ¶ùµÄ´ó,»¹±ãÒË.ÑÕÉ«²»´íÁË. (Looking at the second hat:) ¿ÉÊÇÕâ¶ùµÄñµÄ²¼²»Ì«ºÃ. °¡,ÎÒ¾õµÃÄǶùµÄñµÄ²¼±ÈÕâ¶ùµÄºÃ. (Looking at third hat:) Õâ¶ùµÄñµÄÑÕÉ«ºÃºÍƯÁÁ.ÎÒ½ã½ãϲ»¶°×µÄñ.Õâ¸öºÏÊÊËý.ºÃ°É,ÎÒ¾ÍÂòÕâ¸ö. С½ã,С½ã...! ...ËýÊÛ»õԱ̫æÁË.
this is the better one (i don't know the oiginal text, just revised it by your translation, you wanna translate it in spoken language?) ÎÒ½ã½ãµÄÉúÈÕÊÇÏÂÖÜÎ壬ÎÒ²îµã£¨¶ù£©Íü¼ÇÁË¡£ÎÒÓ¦¸ÃÈ¥É̵êÂò¸ö[don't translate "one"]ÀñÎï¸øËý¡£ Õâ¸öñ×Ó[Chinese always say "ñ×Ó"]ºÜºÃ¡£ÎÒ½ã½ãµÄÍ·±ÈÎÒ´óÒ»µã¶ù£¬ µ«ÊÇÕâ¸öñ×ÓСÁ˵ã¶ù£¬²»ºÏÊÊ¡£ÄǸö£¨Ã±×Ó£©±ÈÕâ¸ö´ó,²»½ö±ãÒË,¶øÇÒÑÕɫҲ²»´í¡£ ¿ÉÊÇÕâ¸öñ×ӵIJ¼ÁÏ[²¼ÁÏ is better than ²¼]²»Ì«ºÃ,£¬ÎÒ¾õµÃÄǶ¥[you can use ¸öor ¶¥, but ¶¥ like written language ]£¨Ã±×ӵ쩲¼Áϲ»´í¡£ Õâ¸öñ×ÓµÄÑÕÉ«ºÜƯÁÁ¡££¨ÒòΪ£©½ã½ãϲ»¶°×É«,ËùÒÔÕâ¸ö±È½ÏÊʺÏËý.ºÃ°É,¾ÍÂòÕâ¸öÁË¡£ С½ã£¡Ð¡½ã£¡¡¡ ÊÛ»õԱ̫æÁË¡££¨if you use ÊÛ»õÔ±£¬ than don't use Ëý agian.£© P.S. ( ) means you can omit the words. by the way, I'm Fanglei from Beijing. if you wanna improve your chinese mandarin, you can contact me. and you can help me to improve my english.
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
|
|
Gladys
October 15, 2004
# Msgs: 1
|
Lovely sexy Japanese arse!
Hey everyone!
I've met a brill Japanese guy and I'd like to know how to say, "I love you and I think you're great and you're very sexy with a cute little arse". In Japanese of course!
I always like to make a good impression!
Thanks, bye!
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Sinead M.
October 11, 2004
# Msgs: 1
|
Re:Polish Translation
Hi, The first one should look like that: "Mam kilka kole¿anek z pracy, s¹ wspania³e. S³uchaj¹ i s¹ bardzo przyjazne. Nazywaj¹ siê Sandra i Caroline (in Polish: Karolina). Rozmawiam tak¿e z takimi Polakami jak Matthew (Mateusz), Zenic (it is probably Zenek) i Adam, którzy przyjechali do Szkocji do pracy." The similar sentence translates as: "Sandra, Karolina, Mateusz, Zenek i Adam to wspaniali przyjaciele." I hope that helps. :) Marcin
|
Language pair: English; All
|
|
Marcin
October 11, 2004
# Msgs: 2
Latest: October 11, 2004
|
Re:Yoroshiku Onegaishimasu
> Japanese often say "Yoroshiku Onegaishimasu" > What is the best translation of this into English?
"I wish to be in your good graces."
The sentence is used as a request for being socially accepted in a new group.
This is how I have understood it from the explanation of my Japanese wife.
Juha-Petri "Puti" Tyrkkö
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Juha-Petri T.
October 11, 2004
# Msgs: 1
|