This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Giulio G.
|
Rating: 3
|
October 10, 2014
|
|
Eric P.
|
Rating: 5
|
January 18, 2012
|
I will go to the pub to re-use that expression ...
Instead of "blind drunk", in French we say "Plein comme cochon !"
|
Reply
|
|
John C.
|
Instead of "blind drunk", in French we say "bourré"
|
Reply
|
|
philippe
|
Instead of "blind drunk", in French we say "ivre mort"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
October 3, 2005
|
|
Guest
(native speaker)
|
Instead of "blind drunk", in English we say "hammered"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
November 7, 2004
|
I've never heard those two expressions.
Instead of "blind drunk", in English we say "Drunk as a skunk"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 24, 2004
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
August 29, 2004
|
Instead of "blind drunk", in Czech we say "napity jak sliva, ozraly jak delo"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 26, 2004
|
|