This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Instead of "Mort de faim", in Japanese we say "お腹が空いて死にそう"
|
Reply
|
|
Christine P.
|
Rating: 5
|
January 20, 2016
|
Instead of "Mort de faim", in English we say "Starving to death"
|
Reply
|
|
Christy
|
|
Rosie E.
|
|
Nicholas S.
|
Rating: 5
|
December 9, 2014
|
|
Katia d.
|
Rating: 3
|
November 23, 2014
|
Instead of "Mort de faim", in English we say "die of hunger"
|
Reply
|
|
JJ
|
Rating: 5
|
October 22, 2014
|
Instead of "Mort de faim", in English we say "dying of hunger"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 18, 2014
|
Instead of "Mort de faim", in English we say "Dying of hunger"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 4
|
October 8, 2013
|
Instead of "Mort de faim", in Polish we say "Crever la dalle"
|
Reply
|
|
Elena
|
Instead of "Mort de faim", in Russian we say "Умерли от голода"
|
Reply
|
|