This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Radosław
|
Rating: 5
|
February 25, 2015
|
Instead of "drunk as a skunk", in Polish we say "pijany jak świnia"
|
Reply
|
|
Danilo B.
|
You can say: Morto de bêbado also.
Instead of "drunk as a skunk", in Portuguese we say "Pra lá de Bagdá"
|
Reply
|
|
Javier
|
Instead of "drunk as a skunk", in Spanish we say "borracho como una cuba"
|
Reply
|
|
Jean-Marc
|
Instead of "drunk as a skunk", in French we say "complétement pété"
|
Reply
|
|
Boris
|
Instead of "drunk as a skunk", in French we say "rond comme une queue de pelle"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
|
Barbara H.
|
Instead of "drunk as a skunk", in German we say "betrunken wie ein Stinktier"
|
Reply
|
|
Taylor N.
(native speaker)
|
Rating: 5
|
November 2, 2010
|
|
Carolina i.
|
Rating: 5
|
October 8, 2010
|
Instead of "drunk as a skunk", in Spanish we say "borracho como una cuba"
|
Reply
|
|