English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
Si quelqu'un est indiscret
Answer:
Mèles toi de tes affaires
French > Popular Expression > Insults / Swearing


Game Summary Statistics
Average Rating 2.6
# of votes 9
# of Garbage Votes 3
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Reviewer Comments
Ruka
(native speaker)
Rating: 3 November 24, 2014
 
Reply
Guest
Rating: 4 October 30, 2012
 
Instead of "Mèles toi de tes affaires", in Dutch we say "Bemoei je met je eigen zaken"
Reply
Pascal G.
Rating: 5 March 21, 2012
 
Reply
Guest
Rating: 0 June 6, 2011
 
Instead of "Mèles toi de tes affaires", in we say "mind your own business"
Reply
Guest
Rating: 0 February 28, 2011
 
Instead of "Mèles toi de tes affaires", in English we say "Mind your own business"
Reply
Guest
Rating: 0 January 22, 2011
Se escribe: mêle-toi de tes affaires!
(y eso que soy española y estoy aprendiendo frances....)
Reply
Guest
Rating: 5 September 17, 2010
 
Reply
Guest
Rating: 3 April 14, 2010
 
Instead of "Mèles toi de tes affaires", in Romanian we say "vezi-ti de treaba ta"
Reply
Chris R.
Rating: 4 October 26, 2009
 
Instead of "Mèles toi de tes affaires", in English we say "Mind your own business"
Reply

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'