English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
Coûter très cher (familier)
Answer:
coûter la peau du cul
French > Popular Expression > Money


Game Summary Statistics
Average Rating 4.5
# of votes 7
# of Garbage Votes 0
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Reviewer Comments
Mike K.
Rating: 5 June 3, 2022
 
Instead of "coûter la peau du cul", in English we say "It costs an arm and a leg"
Reply
Cathrine
Rating: 5 October 11, 2011
 
Reply
heidi R.
Rating: 4 July 27, 2007
 
Reply
Guest
Rating: 5 May 29, 2007
 
Instead of "coûter la peau du cul", in German we say "sauteuer sein"
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 4 March 2, 2007
 
Instead of "coûter la peau du cul", in French we say "coûter les yeux de la tête"
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 4 December 24, 2006
 
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 5 May 30, 2006
 
Instead of "coûter la peau du cul", in French we say "C'est pas donner!"
Reply

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'