This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
kiaaana
(native speaker)
|
Rating: 2
|
January 3, 2010
|
Instead of "You are my hearts desire", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "تمنای وجودمی تو"
|
Reply
|
|
Christine J.
|
Rating: 0
|
January 1, 2010
|
Instead of "You are my hearts desire", in French we say "Tu es l'élue de mon coeur"
|
Reply
|
|
Jihee H.
|
Rating: 5
|
January 1, 2010
|
|
zahra j.
|
Rating: 4
|
December 21, 2009
|
Instead of "You are my hearts desire", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "to eshghe mani"
|
Reply
|
|
yu z.
|
Rating: 0
|
December 16, 2009
|
thanks your game.i learned a new word.
Instead of "You are my hearts desire", in Chinese, Mandarin we say "你是我的心上人"
|
Reply
|
|
Brittney
(native speaker)
|
Rating: 5
|
December 11, 2009
|
|
Marion
|
Rating: 5
|
December 10, 2009
|
|
na h.
|
Rating: 0
|
December 6, 2009
|
oh so sweet.
Instead of "You are my hearts desire", in Indonesian (Bahasa) we say "kamu mencuri hatiku"
|
Reply
|
|
hisham
|
Rating: 4
|
November 27, 2009
|
|
Olga
|
Rating: 0
|
November 25, 2009
|
Instead of "You are my hearts desire", in Russian we say "Люблю тебя всем сердцем."
|
Reply
|
|