English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
when something is very expensive.
Answer:
Costs an arm and a leg
English > Popular Expression > Money


Game Summary Statistics
Average Rating 4.1
# of votes 22
# of Garbage Votes 1
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 22 !
  1  2  3    
Reviewer Comments
Sizirnandio G.
Rating: 5 March 20, 2017
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Custa os olhos da cara"
Reply
Guest
Rating: 3 February 2, 2017
 
Reply
Quesia K.
Rating: 5 September 20, 2016
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Custa os olhos da cara"
Reply
Sophie
Rating: 5 September 15, 2016
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in French we say "sa coute un bras et une jambe"
Reply
Simone D.
Rating: 5 June 29, 2016
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in Italian we say "Costa un occhio della testa"
Reply
Diana R.
Rating: 4 May 17, 2016
 
Reply
俊浩 王.
Rating: 4 April 19, 2016
It is a interesting game for learning English,If you have other game like this,please contact with me.
Instead of "Costs an arm and a leg", in Chinese, other we say "物超所值"
Reply
Paloma C.
Rating: 5 March 3, 2016
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Custa os olhos da cara"
Reply
Gleb
Rating: 4 February 10, 2016
 
Reply
Guest
Rating: 0 February 9, 2016
 
Instead of "Costs an arm and a leg", in Spanish we say "cuesta un ojo de la cara"
Reply
Total found: 22 !
  1  2  3    

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'