This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Mark B.
|
Very interisting, it came from the medieval falconers!
|
Reply
|
|
Alla K.
|
Rating: 0
|
February 26, 2019
|
Instead of "A bird in the hand", in Russian we say "Синица в руках"
|
Reply
|
|
Fabio Augusto Z.
|
Rating: 4
|
January 6, 2017
|
Instead of "A bird in the hand", in Portuguese we say "Mais vale 1 pássaro na mão que 2 voando"
|
Reply
|
|
Lu H.
|
Rating: 2
|
August 26, 2013
|
Instead of "A bird in the hand", in Spanish we say "un pajaro en la mano"
|
Reply
|
|
NATHALIE C.
|
I don't what does it means ?
|
Reply
|
|
Francisco R.
|
|
Oleg
|
Rating: 4
|
December 6, 2011
|
|
Chris
|
|
Arlene M.
|
Rating: 5
|
September 7, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 31, 2010
|
Instead of "A bird in the hand", in Spanish we say "Más vale pájaro en mano que cien volando"
|
Reply
|
|