This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Eduard K.
|
Instead of "Touchdown", in Russian we say "English"
|
Reply
|
|
Alexey P.
|
|
Alex M.
|
Rating: 3
|
January 16, 2019
|
Very easy. Next time how about using harder expressions of football like "pass interference", or "roughing the passer", it will make more interesting =P Just kidding, thanks!
|
Reply
|
|
Hugo L.
|
Rating: 4
|
September 4, 2018
|
|
patricia c.
|
Instead of "Touchdown", in Spanish we say "aterrizar"
|
Reply
|
|
Bruno G.
|
Rating: 0
|
January 22, 2018
|
Instead of "Touchdown", in Portuguese we say "Touchdown too"
|
Reply
|
|
Rafael Andrés D.
|
Instead of "Touchdown", in Spanish we say "Anotación"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
December 27, 2015
|
|
Marco
|
Rating: 2
|
October 10, 2015
|
|
Leandro F.
|
Rating: 4
|
August 10, 2015
|
|