Language Exchange and Online Language School logo Language Exchange and Online Language School logo
  ¿Â¶óÀÎ ¾ð¾î Çб³ ¹× ¾ð¾î ±³È¯ Ä¿¹Â´ÏƼ Welcome, Guest!
- Sign up

Language exchange and language school log in
Member
Log In
Language ExchangeHome  
International penpalsPenpals  
How to learn a language via language exchangeHow to  
Find a Language Exchange Partner to Learn a LanguageSearch  
Hangman word games: learn expressions, slang, idioms, proverbsWord Games  
Edit my profileEdit Your Data  
Member notepadMember Notepad  
Club libraryClub Library  
Bulletin boardBulletin Board  
Machine translatorTranslations  
International chat rooms, spanish chat, French chat, etc.Text Chat  
Voice chat: free international voice chat rooms and programsVoice Chat  
Free language exchange lesson plansLesson Plans  
FAQsFAQs  
ESL jobsJobs  
HelpHelp  
About UsAbout Us  
Contact UsContact Us  

  

Bulletin Board

Category: Vocabulary/Translations

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 17022 !
Pages:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  1703  [Next>>]  
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
Re: meaning of this word ?
Hi Sara,

I’ve only read English translations of Persian poems, and only those by the two poets whom you had recommended. (Molānā is better known by the name Rūmī in English.) Since I haven’t studied Persian, I can’t fully appreciate their brilliance.

Language pair: English; English
Chris
September 15, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re:Re: meaning of this word ?
Hi,Chris
yes this book is poetic.
and translating poem is so difficult.
have you ever read persian poems?i recommand you read Molana or Khayam.their poems are so wonderful

Language pair: English; English
sara .
September 14, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re: meaning of this word ?
Hi Sara,

some authors have a more “poetic” style than others. If this book was written in such a style, then the interpretation can vary for each reader.

Language pair: English; English
Chris
September 13, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re:Re: meaning of this word ?
Hi Chris,
i really confused.i think this Maud Marta is a difficult book even for native!

Language pair: English; English
sara .
September 10, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re:Re:Re:Re: meaning of this word ?
Hi Jean,i cant type big part of this book,
can you please download this book and read chapter2?

Language pair: English; English
sara .
September 10, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re: meaning of this word ?
Hi Sara,

the verb “blow” has many possible meanings. One of its meanings is “to make a sound as a result of being blown”, e.g. “The ships’ horns blew in the harbor”, but that meaning isn’t often used about children. In my view, the more likely meaning is “to be propelled by an air current”, since the same meaning also applies to “Past the tiny lives the children blew” — blowing past something strongly suggests being propelled by the wind, like fallen leaves in the autumn.

Language pair: English; English
Chris
September 2, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re:Re:Re: meaning of this word ?
Hey sara, can we see the full sentence from beginning to end. It seems you only grabbed a piece of it.

Language pair: English; English
Jean-Eider Pierre-Louis
September 1, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Thanks for your offer
Salut Claude. Je l'aimerais si vous seriez mon partenair. J'apprend plupart par traduction. Mais, mes traduction et mon style de parler n'imite souvent comment un natif de france parle. Je l'aimerais si tu pourrais faire des traduction pour moi et écrire de n'importe quoi pour moi lire. Si tu d'accord avec ça répondre ou envois moi un message si tu es un membre or. Merci en avance.

Language pair: French; English
Jean-Eider Pierre-Louis
September 1, 2017

# Msgs: 2
Latest: September 1, 2017
Re:Re: meaning of this word ?
hi Chris

my teacher said that childeren blew means,childeren make a noise.

Language pair: English; English
sara .
September 1, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Re: meaning of this word ?
Hi Sara,

the part of the story that you had quoted said that the wind blew the children rather than just their clothes, and that the bits were carried by the stems rather than merely mixed with them. Unless some other part of the story gives more details of that scene, I don’t understand the basis of your teacher’s interpretation of the bits as clothes and the stems as stalks.

Language pair: English; English
Chris
August 31, 2017

# Msgs: 19
Latest: September 15, 2017
Total found: 17022 !
Pages:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  1703  [Next>>]  

Bulletin Board Home Add New Message


Copyright © 2000-2017 MyLanguageExchange.com

Featuring 115 languages, including...
  Learn English online: Learn to speak English freeEnglish (ESL)  Learn Spanish online: Learn to speak Spanish freeSpanish  Learn French online: Learn to speak French freeFrench  Learn Italian online: Learn to speak Italian freeItalian  Learn German online: Learn to speak German freeGerman  Learn Japanese online: Learn to speak Japanese freeJapanese  Learn Korean online: Learn to speak Korean freeKorean 
 Learn Chinese online: Learn to speak Chinese freeChinese  (MandarinCantonese) Learn Portuguese online: Learn to speak Portuguese freePortuguese  Learn Russian online: Learn to speak Russian freeRussian  Learn Thai online: Learn to speak Thai freeThai  Learn Swedish online: Learn to speak Swedish freeSwedish Learn Greek online: Learn to speak Greek freeGreek  Learn Arabic online: Learn to speak Arabic freeArabic 
[ View all languages ] 


Privacy  Terms of Use  Link to Us