|
|
A t e l i e r s d ' é c h a n g e l i n g u i s t i q u e a n g l a i s - f r a n ç a i s
Pourquoi un échange linguistique?
La maîtrise d'une
langue étrangère exige des heures et des heures de pratique, et cette
pratique doit être efficace. Dans une salle de classe traditionnelle, on n'a normalement pas beaucoup de temps pour
L'échange linguistique est la meilleure façon de passer de la salle de classe à la communication dans le monde réel!
|
pratiquer la communication orale, et on n'a pas forcément la chance de pratiquer avec des personnes dont
la langue maternelle est celle que nous apprenons. De plus, le professeur ne parle pas nécessairement comme les gens parlent réellement,dans la vie de tous les jours.
D'un autre côté, l'immersion
culturelle complète peut être intimidante et frustrante. Dans leur milieu naturel, les gens ne se préoccupent
pas, normalement, de vous aider à apprendre leur langue. Ils risquent de parler vite et d'utiliser des
expressions familières et argotiques que vous n'avez pas apprises en classe. Il est même possible que leur accent vous
soit incompréhensible, parce qu'il est différent de celui de votre professeur. Au pire, vous risquez de vous retrouver dans l'impossibilité de communiquer!
L'échange linguistique,
par contre, se passe dans un
environnment d'aide et d'encouragement mutuels. Vos partenaires vont
parler plus lentement ou répéter ce que vous n'avez pas compris, et
les erreurs sont acceptées comme faisant partie du processus naturel d'apprentissage. Parler ainsi avec des gens dont la langue
maternelle est celle que vous apprenez est la meilleure façon de vous préparer à l'immersion totale, car cela vous permet de vous
familiariser en douceur avec la façon dont ils parlent réellement.
|
Ateliers |
Comment ça se passe |
Prérequis/Evaluations |
Horaire/Endroit |
Coût |
Inscription
FAQ:
Pourquoi un échange linguistique |
Pourquoi un professeur |
Hélène Cormier |
Témoignages d'étudiants
Plus d'info |
About Us |
Contactez-nous |
Recevez $10
- 26 septembre 2001
|