| Reviewer |
Comments |
|
Matthew
|
|
Rating: 4
|
September 6, 2011
|
|
|
BBB.
|
|
Rating: 3
|
November 13, 2007
|
|
|
Anahita
|
|
Rating: 3
|
September 25, 2007
|
Instead of "Fumatul cauzeaza cancer.", in German we say "Rauchen verursacht Krebs"
|
Reply
|
|
|
Crystal
|
|
Rating: 5
|
October 27, 2006
|
|
|
James witt
|
|
Rating: 5
|
February 23, 2005
|
|
|
Guest
|
|
Alexandru Chereches
(native speaker)
|
|
|
Warren
|
Instead of "Fumatul cauzeaza cancer.", in English we say "smoking causes cancer"
|
Reply
|
|
|
Vielka
|
Instead of "fumatul" would it be appropriate to use the gerand "fumand"?
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Instead of "Fumatul cauzeaza cancer.", in Romanian we say "Fumatul dauneaza sanatatii"
|
Reply
|
|
Total found: 19 !