This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Sly
|
Rating: 0
|
October 13, 2014
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Italian we say "ciò che non ti uccide ti rende più forte"
|
Reply
|
|
Mag
|
Rating: 4
|
September 12, 2014
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in French we say "ce qui ne tue pas rend plus fort"
|
Reply
|
|
Maiquel O.
|
Rating: 4
|
October 21, 2013
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Portuguese we say "O que não o mata, o deixa mais forte"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Russian we say "Все что тебя не убивает, делает сильнее"
|
Reply
|
|
Francesco R.
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Italian we say "Ciò che non ti uccide ti fortifica"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 11, 2013
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Italian we say "cio` che non uccide fortifica"
|
Reply
|
|
Lena
|
Rating: 4
|
November 29, 2012
|
|
VERONICA C.
|
Rating: 3
|
November 20, 2012
|
|
raquel h.
|
Rating: 5
|
September 12, 2012
|
Instead of "What doesn't kill you makes you stronger", in Spanish we say "lo que no te mata te hace más fuerte"
|
Reply
|
|