This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Sofia F.
|
Rating: 0
|
February 20, 2017
|
Instead of "The eyes are the window to the soul", in Italian we say "Gli occhi sono lo specchio dell'anima"
|
Reply
|
|
ila
|
Rating: 0
|
January 4, 2016
|
Instead of "The eyes are the window to the soul", in Italian we say "gli occhi sono lo specchio dell'anima"
|
Reply
|
|
Guest
|
brilliant
Instead of "The eyes are the window to the soul", in Russian we say "Глаза — зеркало души"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "The eyes are the window to the soul", in Spanish we say "Los ojos son ventanas al alma"
|
Reply
|
|
Thierry D.
|
Instead of "The eyes are the window to the soul", in French we say "Les yeux sont les miroirs de l'âme."
|
Reply
|
|
Jade F.
|
|
Capuchon
|
Rating: 4
|
October 24, 2013
|
|
Céline&Romain
|
Rating: 5
|
October 25, 2012
|
great - thank you
Instead of "The eyes are the window to the soul", in French we say "les yeux sont le reflet de l'ame"
|
Reply
|
|
Permata S.
|
Rating: 5
|
August 13, 2012
|
Very nice :)
Instead of "The eyes are the window to the soul", in Indonesian (Bahasa) we say "Mata adalah jendela jiwa"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
FUN! Guys use this pick up line a lot in my country. HAH
|
Reply
|
|