| Reviewer |
Comments |
|
Karlos108
|
Instead of "enjoy what you have, not what you want", in Czech we say "Lepší vrabec v hrsti,než holub na střeše"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
|
|
tj J.
|
|
|
Guest
|
Instead of "enjoy what you have, not what you want", in Chinese, other we say "愛你所有非你所望"
|
Reply
|
|
|
Claudine
|
|
|
Bert
|
Instead of "enjoy what you have, not what you want", in French we say "Apprécie ce que tu as, pas ce que tu veu"
|
Reply
|
|
gabriel a.
(native speaker)
|
Instead of "enjoy what you have, not what you want", in Spanish we say "disfruta lo que tienes , no lo que quier"
|
Reply
|
|
|
beatrice
|
|
|
Lily
|
Instead of "enjoy what you have, not what you want", in Chinese, Mandarin we say "享受你所拥有的,而不是仅仅去追求你想要的"
|
Reply
|
|
|
Guest
|
|