| Reviewer |
Comments |
|
Guest
|
|
Rating: 0
|
January 28, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in French we say "Il pleut des cordes"
|
Reply
|
|
|
Delphine
|
|
Rating: 5
|
January 22, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in French we say "Il pleut des cordes"
|
Reply
|
|
|
Guest
|
|
Rating: 5
|
January 22, 2013
|
It's a very good practice.
Instead of "It is raining cats and dogs", in Chinese, Mandarin we say "瓢泼大雨"
|
Reply
|
|
|
Guest
|
|
Rating: 3
|
January 21, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in Spanish we say "ESTÁN CAYENDO RAYOS Y TRUENOS"
|
Reply
|
|
|
Arturo I.
|
|
Rating: 4
|
January 17, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in Spanish we say "Está lloviendo a cántaros"
|
Reply
|
|
|
Guest
|
|
Rating: 5
|
January 12, 2013
|
|
|
Ana S.
|
|
Rating: 0
|
January 11, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in Spanish we say "Está lloviendo a cántaros"
|
Reply
|
|
Gevas C.
(native speaker)
|
|
Rating: 4
|
January 10, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in Portuguese we say "Está chovendo cães e gatos."
|
Reply
|
|
|
Guest
|
|
Rating: 4
|
January 10, 2013
|
|
|
Peggy
|
|
Rating: 2
|
January 9, 2013
|
Instead of "It is raining cats and dogs", in Chinese, Mandarin we say "傾盆大雨"
|
Reply
|
|